Heath Zenith Światło robocze 598 1283 00 Instrukcja obsługi

OPERATION  
Mode:  
Test  
Normal  
Manual  
On-Time:  
5 Sec  
1, 5, 10 min.  
Until Dawn*  
Works: Day Night  
x
x
x
x
x
Motion Sensing Coach  
Light with DualBrite and  
®
Accent 3, 6 Hr, to Dawn  
Bulb Saver Technologies  
* resets to Auto Mode at dawn.  
TEST  
Features  
• Light comes on when motion is detected  
• Automatically turns light off  
Set the ON-TIME switch on  
thebottomofthecoverplate  
toTESTandtheDualBrite  
ON-TIME  
®
®
DualBrite 2-level lighting  
TEST 1 5 10 MIN  
• Bulb Saver technology  
• Multiple operating modes  
• Photocellkeepsthelightoffduringdaylight  
hours  
switch OFF.  
AUTO  
Set ON-TIME switch to  
1, 5, or 10 minutes.  
ON-TIME  
This package includes:  
• Lantern  
• Easy to use Universal Mounting Bracket  
• Mounting Hardware  
• Wire Connectors  
TEST 1 5 10 MIN  
MANUAL MODE  
Manualmodeonlyworksat  
night because daylight re-  
turns the sensor to AUTO.  
Requirements  
• The Light Control requires 120 volts AC.  
• IfyouwanttouseManualMode,thecontrol  
must be wired through a switch.  
Flip the light switch off for  
onesecondthenbackonto  
toggle between AUTO and  
MANUAL MODE.  
1 Second  
OFF then...  
Some codes require installation by a  
qualified electrician.  
Manual mode works only  
with the ON-TIME switch in  
the 1, 5, or 10 position.  
... back on.  
Beforeinstallation,recordthemodelnumber  
from back of fixture below. Attach receipt in  
case of possible warranty issues.  
© 2007 DESA Specialty Products™  
598-1283-00  
Pobierz from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Pobierz.  
Horizontal Junction Boxes Only:  
Black  
Light  
Fixture  
Ground  
Screw  
Green  
or Bare  
Fixture  
Screw  
Wire  
Path  
White  
Fixture  
Screw  
One Motion Light  
Junction  
Box  
Screws  
White  
Removegroundscrewand2xturescrews  
from the mounting plate. Flip plate over.  
Re-insert ground screw.Insert the 2 fixture  
screws in the holes near the junction box  
screws holes. Wire path must be located  
as shown above.  
Light  
Light  
Fixture  
Fixture  
Black  
Green  
or Bare  
Two Motion Lights  
WIRING  
Twist the junction box wires and the  
fixture wires together as shown below.  
Secure with wire connectors.If you have  
a metal junction box, you may not need  
thegreenpigtail”.Ifyouareunsureabout  
thegroundingmethod, consultyourlocal  
building code.  
Note: All wiring should be run in accordance  
with the National Electrical Code through  
conduit or another acceptable means.  
Contact a qualified electrician if there is  
any question as to the suitability of the  
system.  
Connect the fixture wires to the wires in the  
junction box. Twist the wires together and  
secure with wire connectors.  
CAUTION:DO NOT connect the RED  
wire unless you want to control other  
lights from the motion sensor.  
Recommended Grounding Method  
Use a green ground “pigtail(not provided) and twist one end together with the bare fixture  
wire and the box ground wire. Secure with a wire connector. Secure the other end of the  
"pigtail" with the GND screw on the mounting plate.  
Black to black  
White to white  
598-1283-00  
3
Pobierz from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Pobierz.  
OPTIONAL WIRING  
This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100  
Watts, 260 Watts of additional lighting may be controlled by this sensor.  
When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in  
the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the  
fixture is suitable.  
Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings,  
add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and  
75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts.  
Wiring Diagram 1 When wiring to control a standard light fixture:Strip the motion sensor’s  
red wire and connect to the standard light’s black wire. Connect all white wires together.  
Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).  
Wiring Diagram 2 – When wiring to control another motion sensing light fixture (Master /  
Slave):Strip the red wire in both light fixtures.Connect the red wire of the controlling (master)  
fixture to the red and black wires of the controlled (slave) fixture. Connect all white wires  
together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).  
(Standard)  
Master  
Slave  
White  
White  
Red  
Light  
Fixture  
Light  
Fixture  
Light  
Fixture  
Light  
Fixture  
Red  
Black  
Black  
Green  
or Bare  
Green  
or Bare  
Wiring Diagram 1  
Wiring Diagram 2  
It is also possible to wire two motion sensing coach lights so that either unit will turn on  
both lights at the same time (dual master system). It is recommended that only people with  
plenty of electrical experience attempt this configuration. Please call our customer service  
number (1-800-858-8501) before attempting this wiring. If the dual master wiring is not  
done correctly, it can destroy both motion sensing fixtures and void your warranty.  
598-1283-00  
Pobierz from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Pobierz.  
COMPLETE THE  
INSTALLATION  
TESTING  
Turn on the circuit breaker and light  
switch.  
Stuff the wires into the junction box.  
Make sure the wires from the fixture go  
through the wire path, and no wires get  
pinched.  
NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up  
period before it will detect motion.  
When first turned on or when  
switching modes wait 1 1/2 minutes.  
Switch the on-time toTEST position and  
DualBrite switch to the off position.  
®
TEST 1 5 10 MIN  
OFF 3 6 DUSK TO  
HOUR DAWN  
ON-TIME  
Avoid aiming the control at:  
• Objects that change temperature rapidly,  
such as heating vents and air condition-  
ers. These heat sources could cause false  
triggering.  
• Areas where pets or traffic may trigger  
the control.  
Controls facing  
downward  
Slide the fixture onto the mounting  
screws and tighten nuts.  
Nearby large, light-colored objects re-  
flectinglightmaytriggertheshut-offfeature.  
Do not point other lights at the sensor.  
Caulk fixture mounting surface with  
silicone weather sealant. You may want  
towaituntilyouhavecompletedthetests  
and adjustments on pages ꢀ and 5.  
Install one 100 Watt max. light bulb.  
598-1283-00  
5
Pobierz from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Pobierz.  
If you need to change the sensitivity,  
temporarily remove the fixture and make  
theadjustment.Toomuchsensitivitymay  
increase false triggering.  
150°  
6 ft.  
(1.8 m)  
Set the amount of TIME you want the  
light to stay on after motion is detected.  
(1, 5, or 10 minutes).  
Set the amount of time after dusk you  
want the lights on accent level.  
30 ft.  
(9.1m)  
Maximum Range  
Maximum  
Coverage Angle  
Thedetectorislesssensitivetomotiondirectlyto-  
wards it and more sensitive to across motion.  
SPECIFICATIONS  
Range . . . . . . . . . . . Up to 30 ft. (9.1 m)  
[varieswithsurrounding  
temperature].  
Sensing Angle . . . . . Up to 150°, 2ꢀ0°  
adjustable  
Motion  
Motion  
Electrical Load. . . . . See rating on fixture  
for maximum wattage  
Sensor Capacity . . . Up to 360 Watts (3.0  
A.) Maximum  
Power Requirements 120 VAC, 60 Hz  
Operating Modes. . . TEST, AUTO, and  
MANUAL MODE  
Sensor  
Least Sensitive  
Most Sensitive  
Walk through the coverage area noting  
where you are when the lights turn on.  
Move the sensor head left or right to  
change the coverage area.  
Time Delay . . . . . . . 1, 5, 10 minutes  
®
DualBrite Timer . . . 3, 6 hours, dusk-to  
Note: Grasp the sensor only  
as shown and turn the entire  
sensor.Any other method  
may damage the sensor.  
Do not force it past the  
stops.  
dawn  
DESA Specialty Products reserves the  
right to discontinue products and to change  
specifications at any time without incurring  
any obligation to incorporate new features  
in products previously sold.  
2ꢀ0°  
Sensor Aiming  
Adjustment Angle  
598-1283-00  
6
Pobierz from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Pobierz.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
Light will not 1. Light switch is turned off.  
Light stays  
on continu-  
ously.  
1. The sensor is pointed at  
nearby objects that cause  
heat to trigger the sensor.  
(Aim the sensor away from  
nearby objects.)  
2. The sensor is pointed  
toward a heat source like  
an air vent, dryer vent,  
or brightly-painted heat-  
reflective surface. (Re-aim  
sensor.)  
come on.  
2. Bulb is loose or burned out.  
3. Fuse is blown or circuit  
breaker is turned off.  
ꢀ. Daylight turn-off is in effect  
(recheck after dark).  
5. Incorrect circuit wiring, if  
this is a new installation.  
6. Re-aim the sensor to cover  
desired area.  
Light comes 1. Light Control may be in-  
3. Light control is in Manual  
Mode. (Switch to Auto.)  
on in day-  
light.  
stalled in a relatively dark  
location.  
®
ꢀ. LightcontrolisinDualBrite  
2. Light Control is inTest.(Set  
control switch to an ON-  
TIME position.)  
mode.  
Light flashes 1. Heat being reflected from  
on and off.  
other objects may be  
affecting the sensor. (Re-  
aim sensor.)  
Light comes 1. LightControlmaybesensing  
on for no  
apparent  
reason.  
small animals or automobile  
traffic (re-aim sensor).  
2. Sensitivity is set too high.  
(Reduce sensitivity.)  
TECHNICAL SERvICE  
Please call 1-800-858-8501 (PL speaking only) for assistance before returning  
product to store.  
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at:  
www.desatech.com. Iftheproblempersists, call*forassistanceat1-800-858-8501(PL  
speaking only), 7:30 AM to ꢀ:30 PM CST (M-F).You may also write* to:  
DESA Specialty Products  
P.O. Box 9000ꢀ, Bowling Green, KY ꢀ2102-900ꢀ  
ATTN: Technical Service Specialty Products  
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model  
Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.  
No Service Parts Available for this Product  
598-1283-00  
7
Pobierz from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Pobierz.  
FIvEYEAR LIMITED WARRANTY  
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights.You may also have other rights  
which vary from state to state or province to province.  
For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective  
parts or workmanship will be corrected at no charge to you.  
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence,  
light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized  
service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its  
entirety.This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time,  
loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.  
This warranty covers only DESA Specialty Products assembled products and is not extended to  
other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products.  
THISWARRANTYISEXPRESSLYINLIEUOFALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSORIMPLIED,  
INCLUDINGANYWARRANTY,REPRESENTATIONORCONDITIONOFMERCHANTABILITYOR  
THATTHEPRODUCTSAREFITFORANYPARTICULARPURPOSEORUSE,ANDSPECIFICALLY  
IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BETHE SOLE REMEDY OFTHE CUSTOMER ANDTHERE  
SHALL BE NO LIABILITY ONTHE PART OF DESA SPECIALTY PRODUCTS FOR ANY SPECIAL,  
INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITEDTO  
ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or  
provincesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabove  
limitation or exclusion may not apply to you. Proof of purchase is required for warranty claims.  
598-1283-00  
8
Pobierz from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Pobierz.  
FUNCIONAMIENTO  
Modalidad:  
A tiempo:  
5 seg.  
1, 5 ó 10 min.  
Trabaja: Día Noche  
Prueba  
Autom.  
Manual  
x
x
x
x
Luzdecochedetectorade  
®
Hasta el  
movimientoconDualBrite  
amanecer*  
Adorno 3, 6 hrs, hasta  
x
ycontecnologíadeahorro  
de bombillas  
el amanecer  
*Se pone en Automático al amanecer.  
Cuandoloprendaporprimeravezespere11/2  
minutos hasta que el circuito se calibre.  
Características  
• La luz se prende cuando se detecta movi-  
miento  
PRUEBA  
• Apaga la luz automáticamente  
• Dos niveles de alumbrado DualBrite  
Ponga el interruptor de tiem-  
po (ON-TIME), al fondo del  
®
ON-TIME  
Tecnología de ahorro de bombillas  
• Fases múltiples de operación  
• La fotocélula mantiene la luz apagada  
durante las horas del día  
detector, en la posición de  
®
prueba (TEST) y DualBrite  
TEST 1 5 10  
a apagado (OFF).  
AUTOMATICO  
Este paquete contiene:  
• Farol  
ON-TIME  
Ponga el interruptor de tiem-  
• Soporte universal de fácil uso  
• Ferretería de montaje  
• Conectores de alambre  
po (ON-TIME) en la posición  
de 1, 5 ó 10 minutos.  
TEST 1 5 10  
MODO MANUAL  
Requisitos  
El modo manual funciona  
sólo por la noche porque la  
luz del día pone al detector  
en modo AUTOMATICO.  
• El Control de Luz requiere 120 VCA.  
• ParausarelSobrecontrolManual, conecte  
el control con un interruptor.  
Algunos códigos requieren instalación  
por un electricista calificado.  
1 segundo en  
APAGADO y  
luego...  
Apague el interruptor por  
un segundo y vuélvalo a  
prender.  
El modo manual funciona  
sólo cuando el interruptor  
de tiempo (ON-TIME) está  
en la posición de 1, 5 ó 10  
minutos.  
... en encendido  
de nuevo.  
© 2007 DESA Specialty Products™  
9
598-1283-00 S  
Pobierz from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Pobierz.  
Resumen de las modalidades del  
interruptor  
INSTALACION  
Para un mejor funcionamiento, instale el  
aparato a casi 1.8 m del suelo.  
PRUEBA  
Mueva el interruptor de  
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó  
10 minutos  
ADvERTENCIA:Desconectelaener-  
gía en el disyuntor.  
AUTOM.  
Apague el interruptor  
por un segundo y  
préndalo de nuevo*  
2. Quite la placa  
de montaje.  
1. Quite las  
dos tuercas.  
MODO  
MANUAL  
* Si se confunde mientras cambia de fases,  
1
apague la electricidad por 1 /2 minutos y  
préndala de nuevo. Después del tiempo  
de calibración el control estará en fase  
AUTO(MATICA).  
3. Ajuste los tornillos tan  
®
Dos niveles de alumbrado DualBrite  
sólo con los dedos.  
La luz se enciende con un nivel de  
alumbradoreducido(decorativo)poreltiempo  
seleccionado luego del crepúsculo (OFF, 3  
horas, 6 horas, hasta el amanecer). Si se  
detecta movimiento, la luz se enciende con  
todo su brillo durante el tiempo ON-TIME  
(DURACIÓN)(1,10minutos)luegovuelve  
al nivel de alumbrado decorativo.  
SENS  
MIN  
MAX  
4.Fijedenuevoelalcance  
de sensibilidad a la posi- Tornillos del aparato  
ción del medio.  
Tecnología de ahorro de bombillas  
Cuando se detecta movimiento, el ahorrador  
debombillasenciendealabombillaenmenos  
de2segundos.Estatecnologíaincrementala  
vida de la bombilla (hasta cuatro veces) y da  
una bienvenida más calurosa a los invitados.  
La característica de ahorro de bombilla  
5. Atornille la placa de  
montaje a la caja de  
empalme.  
Paso del alambre  
®
funcionaconosinlacaracterísticaDualBrite  
activada. La característica de ahorro de  
bombilla funciona automáticamente- No se  
requiere ajuste por parte del usuario.  
598-1283-00  
10  
Pobierz from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Pobierz.  
Cajas de Empalme Horizontales Solamente  
Negro  
Artefacto  
de luz  
Verde o  
desnudo  
Tornillo  
de tierra  
Tornillos  
del apa-  
rato  
Blanco  
Paso del  
alambre  
Tornillos  
del apa-  
rato  
Luz de un movimiento  
Tornillos de  
la caja de  
empalme  
Blanco  
Artefacto  
de luz  
Artefacto  
de luz  
Quite de la placa de montaje el tornillo de  
tierra y los 2 tornillos del aparato. Dé la  
vuelta a la placa. Reinserte el tornillo de  
tierra. Inserte los 2 tornillos del aparato en  
los agujeros cerca de los agujeros de los  
tornillos de la caja de empalme. El paso  
del alambre debe estar ubicado como se  
muestra arriba.  
Negro  
Verde o  
desnudo  
Luz de dos movimientos  
Tuerza los cables de la caja de empalme  
con los cables del aparato, como se  
muestraabajo.Asegúrelosconconectores  
de cables. Si tiene una caja de empalme  
de metal, no necesita el “cable flexible”.  
Sinoestásegurodelmétododeconexión  
a tierra, consulte con el código local de  
construcción.  
CABLEADO  
Nota: Todo el cableado debe realizarse de  
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional  
usandotuberíaóalgúnotromedioaceptable.  
Póngase en contacto con un electricista  
calificado si tiene alguna pregunta  
referente a la aptitud del sistema.  
Conecte los alambres del aparato a los  
alambres de la caja de empalme. Tuerza  
juntos los alambres y asegúrelos con  
conectores de alambre.  
CUIDADO:NOconecteelcableROJO  
exceptoquedeseecontrolarotrasluces  
desde el detector de movimiento.  
Método recomendado de conexión a  
tierra  
Use un “cable flexible” verde de tierra (no  
provisto) y tuerza un extremo con el cable  
desnudo del aparato y con el cable de a  
tierra de la caja.Asegúrelos con un conec-  
tor de cables. Asegure el otro extremo del  
“cable flexible” con el tornillo de a tierra de  
la placa de montaje.  
Negro a negro  
Blanco a blanco  
598-1283-00  
11  
Pobierz from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Pobierz.  
CONEXION ALTERNA  
Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que este aparato  
tiene sólo una potencia de 100 vatios, 260 vatios de luz adicional pueden ser controlados  
por este detector.  
Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la  
lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato  
puede aceptar.  
Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas  
potencias,súmelas.Porejemplo,sitiene3aparatosde100,150y75Vatiosrespectivamente,  
usted tendrá un total de 325 Vatios.  
Esquema eléctrico 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz  
estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de  
la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder  
los 360 Vatios (3.0 A).  
Esquema eléctrico 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de luz  
detector de movimiento:Pele el alambre rojo en ambos aparatos de luz.Conecte el alambre  
rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro del aparato controlado  
(esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los  
360 Vatios (3.0 A).  
(Estándar)  
Maestra  
Esclava  
Blanco  
Blanco  
Rojo  
Artefacto  
de luz  
Artefacto  
de luz  
Artefacto  
de luz  
Artefacto  
de luz  
Rojo  
Negro  
Negro  
Verde o  
desnudo  
Verde o  
desnudo  
Esquema eléctrico 1  
Esquema eléctrico 2  
También es posible conectar dos luces de movimiento de forma que cualquiera de las dos  
unidades pueda encender simultáneamente ambas luces (sistema de doble maestro). Se  
recomienda que sólo personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este  
tipo de configuración. Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al  
cliente (1-800-858-8501 - sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La  
conexión inadecuada del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de  
movimiento y anular la garantía.  
598-1283-00  
12  
Pobierz from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Pobierz.  
COMPLETE LA  
INSTALACION  
PRUEBA  
Prenda el cortacircuitos y el interrup-  
tor de luz.  
Meta los cables en la caja de empalme.  
Asegúrese que los cables del aparato  
pasen por el paso para los cables y que  
no estén pinchados.  
NOTA: Eldetectortieneunperíododecerca  
de11/2 minutosdecalentamientoantesde  
detectar movimiento. Cuando lo prenda  
por primera vez, espere 1 1/2 minutos.  
®
Fije el de adorno (DualBrite ) a apaga-  
do (OFF) y el control de ON-TIME a la  
posición de prueba (TEST).  
TEST 1 5 10 MIN  
OFF 3 6 DUSK TO  
DAWN  
HOUR  
ON-TIME  
Evite apuntar el control hacia:  
Controles hacia  
abajo  
• Objetosquecambienrápidamentedetem-  
peraturatalescomoductosdecalefacción  
yacondicionadoresdeaire.Estasfuentes  
de calor pueden causar falsas alarmas.  
• Areas donde animales domésticos o el  
tráfico puedan activar el control.  
Los objetos grandes cercanos y de  
colores resplandecientes que reflejan la  
luz del día pueden hacer que el detector  
se apague. No apunte otras luces hacia el  
detector.  
Deslice al apartato sobre los tornillos  
de montaje y ajuste las tuercas.  
Calafatee el aparato y la superficie  
de montaje con un sellador de silicona  
contralaintemperie.Esmejorqueespere  
hasta que haya completado las pruebas  
y los ajustes indicados en la páginas 13  
y 1ꢀ.  
Instale una bombilla de máximo 100  
vatios.  
598-1283-00  
13  
Pobierz from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Pobierz.  
Sinecesitacambiarlasensibilidad, quite  
el aparato por un rato y haga el ajuste.  
Demasiadasensibilidadpuedeaumentar  
la falsa alarma.  
150°  
1.8 m  
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que  
laluzdebequedarseprendidadespuésde  
detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).  
9.1 m  
Alcance Máximo  
Angulo de  
CoberturaMáxima  
Determinelacantidaddetiempodespués  
del anocher que usted quiere que la luz  
permanezca al nivel de acento.  
El detector es menos sensible al movimiento  
que se dirige directamente hacia él.  
ESPECIFICACIONES  
Movimiento  
Movimiento  
Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m. (varía  
con la temperatura  
del medio ambiente).  
Angulo de detección . Hasta 150°Puntería  
de 2ꢀ0°  
Carga Eléctrica . . . . . Vea el número máxi-  
mo de vatios en los  
Detector  
Lo menos sensible  
Lo más sensible  
Camine por el área de protección dán-  
valoresnominalesdel  
artefacto  
dose cuenta dónde está cuando la luz  
se prende.Mueva la cabeza del detector  
hacialaizquierdaoderechaparacambiar  
el área de protección.  
Capacidad del  
Detector. . . . . . . . . . . Hasta 360 Vatios  
Máximo (3.0 A)  
NOTA:Agarresóloeldetec-  
tor, como se muestra, y gire  
todo el detector. Cualquier  
otrométodopuededañar-  
lo. No lo force más allá de  
los puntos de parada.  
Requisitos de  
Energía . . . . . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz  
Fases de  
Operación . . . . . . . . . PRUEBA, AUTO-  
MATICO y MODO  
MANUAL  
Retardo de Tiempo . . 1, 5, 10 minutos  
Temporizador  
®
DualBrite . . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas,  
del atardecer al ama-  
necer  
2ꢀ0°  
Angulo de Ajuste de  
Puntería del Detector  
DESA Speciaty Products se reserva el dere-  
cho de descontinuar productos y de cambiar  
especificaciones a cualquier momento sin  
incurrir en ninguna obligación de tener que  
incorporar nuevas características en los  
productos vendidos con anterioridad.  
598-1283-00  
1ꢀ  
Pobierz from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Pobierz.  
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
SINTOMA POSIBLE CAUSA  
La luz no  
se en-  
ciende.  
1. El interruptor de luz está apa-  
gado.  
La luz se 1. El Control de Luz puede estar  
prende  
durante  
el día.  
instalado en un lugar relativa-  
mente oscuro.  
2. El Control de Luz está en fase de  
Prueba.(Fijeelinterruptordelcon-  
trol a la posición de TIEMPO).  
2. El faro está flojo o fundido.  
3. El fusible está quemado o el  
cortacircuitos está apagado.  
ꢀ. La desconexión de luz del día  
está en efecto. (Compruébelo  
al anochecer).  
5. Alambrado incorrecto, si ésta  
es una nueva instalación.  
6. Apunte de nuevo el detector para  
cubrir las áreas deseadas.  
La luz se 1. El Control de Luz puede estar  
pren-  
de sin  
ninguna  
razón  
aparente.  
detectandoanimalespequeños  
o el trásito de automóviles.  
(Reapunte el detector).  
2. La Sensibilidad es demasiado  
alta. (Reduzca la sensibilidad.  
Apague el Aumento de Distan-  
cia).  
La luz se  
queda  
prendida  
continua-  
mente.  
1. Unfaroestácolocadodemasia-  
do cerca al detector o apunta  
a objetos cercanos que hace  
que el calor active el detector.  
(Reposicione la lámpara lejos  
del detector o de los objetos  
cercanos).  
2. El Control de Luz está apuntando  
hacia una fuente de calor tal como  
un conducto de aire, de secadora  
o hacia una superficie con pintura  
brillante y que refleja el calor.  
(Reposicione el detector. Apague  
el Aumento de Distancia).  
3. El Control tiene prendido el  
®
temporizador DualBrite .  
La luz se 1. El calor que se refleja de otros  
prende y  
se apaga.  
objetospuedenestarafectando  
al detector. (Reposicione el  
detector).  
SERvICIO TÉCNICO  
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda  
antes de devolver el producto a la tienda.  
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web:  
en inglés), de 7:30 AM a ꢀ:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:  
DESA Specialty Products  
P.O. Box 9000ꢀ, Bowling Green, KY ꢀ2102-900ꢀ  
ATTN: Technical Service Specialty Products (Servicio Técnico para Productos Especiales)  
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de  
Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.  
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.  
598-1283-00  
15  
Pobierz from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Pobierz.  
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS  
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede  
también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.  
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado  
por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.  
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia,  
bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no  
autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán  
esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación,  
tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.  
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty Products y no se  
extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.  
ESTAGARANTÍAESTÁEXPRESAMENTEENLUGARDEOTRASGARANTÍAS,EXPRESADAS  
OSOBREENTENDIDAS,INCLUYENDOCUALQUIERGARANTÍA,REPRESENTACIÓNOCON-  
DICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER  
PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS  
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.  
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y  
NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE DESA SPECIALTY PRODUCTS POR CUAL-  
QUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO  
NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISI-  
BLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales  
o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique  
a Ud. Para reclamos por la garantía se requiere la prueba de compra.  
598-1283-00  
16  
Pobierz from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Pobierz.  
FONCTIONNEMENT  
Mode :  
Temps en circuit : En fonction :  
jour nuit  
Lanterne à détecteur  
de mouvement avec  
technologies DualBrite  
et d’économie des  
ampoules  
Essai  
Auto  
5 secondes  
1, 5, ou 10 min.  
x
x
x
x
x
Manuel au choix, amanecer*  
Accen- 3,6 h jusqu'à l'aurore  
tuation  
MD  
* Revient au mode automatique au lever du  
soleil.  
ESSAI  
Caractéristiques  
Ameneràlaposition«TEST»  
ON-TIME  
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement  
est détecté  
l'interrupteur de temps en  
circuit «ON-TIME» au bas  
du détecteur.  
TEST 1 5 10 MIN  
• Éteint automatiquement l’éclairage  
• Deux puissances d’éclairage DualBrite  
MD  
AUTOMATIQUE  
Technologie d’économie des ampoules  
• Modes de fonctionnement multiples  
• Photocellulequimaintientl’éclairageéteint  
pendant la période de lumière du jour  
Amener l’interrupteur de  
temps en circuit «ON-  
TIME» à la position cor-  
respondant à «1», «5» ou  
«10» (minutes).  
ON-TIME  
TEST 1 5 10 MIN  
Cet emballage contient:  
• Lanterne  
• Console de montage universelle facile à  
utiliser  
PRIORITÉ MANUELLE  
• Ferrures de montage  
• Serre-fils  
Le mode manuel ne fonc-  
tionne que la nuit parce  
que la lumière du jour  
remet le capteur en mode  
AUTO.  
Exigences  
• La commande d'éclairage nécessite une  
alimentation 120 volts c.a.  
hors circuit pen-  
dant 1 seconde,  
puis...  
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle,  
la commande doit être branchée à un in-  
terrupteur.  
Certainscodesdebâtimentlocauxpeu-  
vent exiger que l’installation soit faite  
par un électricien qualifié.  
Mettre l’interrupteur hors  
circuit pendant une se-  
conde,plusencircuitpour  
alterner entre les modes  
AUTO et MANUEL.  
Le mode manuel ne fonc-  
tionne que lorsque l’inter-  
rupteur ON-TIME est aux  
positions 1, 5 ou 10.  
... à nouveau  
en circuit  
MC  
© 2007 DESA Specialty Products  
17  
598-1283-00 F  
Pobierz from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Pobierz.  
Résumé du mode de commutation  
INSTALLATION  
Pourunrendementoptimal,montezlelumi-  
naire à environ 1,8 m au-dessus du sol.  
TEST  
Placer l’interrupteur ON-  
TIME à 1, 5 ou 10 minutes  
AUTO  
Mettre l’interrupteur  
hors circuit pendant  
une seconde, puis le  
remettre en circuit*  
MISE EN GARDE : Coupez l’alimen-  
tation au disjoncteur ou au fusible.  
PRIORITÉ MANUELLE  
* Si vous ne savez plus dans quel mode  
se trouve l’appareil, couper l’alimentation  
pendant 1 1/2 minutes puis la rétablir.Après  
le temps d’étalonnage, la commande re-  
viendra au mode AUTO.  
1. Enlever les  
deux écrous.  
2. Enlever la plaque  
de montage.  
Deux puissances d’éclairage  
MD  
DualBrite  
Léclairage s’allume à puissance réduite au  
crépuscule pendant la période sélectionnée  
(Fermé, 3 hres, 6 hres, Jusqu’au matin).  
Lorsqu’unmouvementestdécelé,l’éclairage  
passe à pleine puissance pendant le temps  
defonctionnement(ONTIME)sélectionné(1,  
5 ou 10 minutes), puis repasse à puissance  
réduite.  
3. Resserrez les vis  
avec les doigts.  
SENS  
MIN  
MAX  
4. Réglez la sensibilité  
à mi-position à l'arrière  
du luminaire.  
Technologie d’économie des ampoules  
Lorsqu’unmouvementestdécelé, lafonction  
d’économie des ampoules allume celles-  
ci à pleine puissance en moins de deux  
secondes. Cette technologie accroît jusqu’à  
ꢀ fois la durée des ampoules et assure un  
accueil chaleureux aux visiteurs. La fonction  
d’économie des ampoules fonctionne que  
Vis de la boîte  
de jonction  
5. Fixer la plaque de  
montage à la boîte de  
jonction.  
MD  
la fonction DualBrite soit activée ou non.  
Elle n’a en outre pas besoin d’être activée  
et n’exige aucun rajustement de la part de  
l’utilisateur.  
Passage des fils  
598-1283-00  
18  
Pobierz from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Pobierz.  
Boîtes de jonction horizontales seulement:  
Noir  
Luminaire  
Vis de mise  
à la terre  
Vis de  
l’appareil  
Vert ou  
dénudé  
Passage  
des fils  
Blanc  
Vis de  
l’appareil  
Une lanterne à détecteur de mouvement  
Vis de la  
boîte de  
jonction  
Blanc  
Retirer la vis de mise à la terre et les 2 vis  
de l’appareil de la plaque de montage.Re-  
tourner la plaque.Replacer la vis de mise à  
la terre. Insérer les 2 vis de l’appareil dans  
les trous près des trous de vis de la boîte  
de jonction. Le passage des fils doit être  
placé comme indiqué ci-dessus.  
Luminaire  
Luminaire  
Noir  
Vert ou  
dénudé  
Deux lanternes à détecteur de mouvement  
Torsadez ensemble les fils de la boîte  
de jonction et ceux du luminaire comme  
indiqué ci-dessous.Utilisez des serre-fils.  
Si la boîte de jonction est en métal, vous  
pourriez nécessiter une «queue de co-  
chon» verte. Si vous avez des doutes sur  
la méthode de mise à la terre, consultez  
votre code du bâtiment.  
CÂBLAGE  
Note : Tous les fils doivent être installés dans  
un conduit ou un autre dispositif acceptable,  
conformément au Code national de l’électri-  
cité.Contactez un électricien qualifié pour  
toute question relative à la pertinence de  
l’installation.  
Branchez les fils du luminaire aux fils dans  
la boîte de raccordement. Torsadez ces fils  
ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de  
fils.  
AvERTISSEMENT: NE PAS raccor-  
der le fil ROUGE à moins que vous ne  
vouliez commander d’autres luminaires  
au moyen du détecteur de mouvement.  
Méthode de mise à la terre recommandée  
Utilisez une «queue de cochon» verte (non  
fournie) et torsadez-en une extrémité avec le  
fil nu du luminaire et le fil de terre de la boîte  
de jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez l'autre  
extrémité de la «queue de cochon» avec la vis  
de terre (GND) sur la plaque de montage.  
Noir à noir  
Blanc à blanc  
598-1283-00  
19  
Pobierz from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Pobierz.  
CÂBLAGE FACULTATIF  
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W. Comme ce luminaire ne consomme que  
100 W, le capteur peut commander 260 W d’éclairage supplémentaire.  
Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez  
pas de simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant  
le wattage d'ampoule maximal de l'appareil.  
Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maxima-  
le respective, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont l'inten-  
sité est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325 Watts.  
Diagramme de câblage 1 – Câblage d’un luminaire standard : Dénudez le fil rouge du dé-  
tecteur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Branchez tous les  
fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).  
Diagramme de câblage 2 – Câblage d’un autre luminaire à détecteur de mouvement (Maî-  
tre / Satellite) : Dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du luminaire  
de commande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite). Branchez  
tous les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).  
(Standard)  
Maître  
Satellite  
Blanc  
Blanc  
Rouge  
Luminaire  
Luminaire  
Luminaire  
Luminaire  
Rouge  
Noir  
Noir  
Vert ou  
dénudé  
Vert ou  
dénudé  
Diagramme de câblage 1  
Diagramme de câblage 2  
Il est également possible de câbler deux lanternes de carrosse à détecteur de mouvement  
de façon qu’un luminaire ou l’autre puisse commander les deux lanternes en même temps  
(système à deux luminaires principaux). Il est recommandé que seuls des gens possédant  
une grande expérience de l’électricité tentent de réaliser cette configuration. Avant d’entre-  
prendre ce type de câblage, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800  
858-8501 (service en anglais seulement). Si le câblage d’une installation à deux lumi-  
naires principaux n’est pas exécuté correctement, il pourrait entraîner la destruction  
des deux luminaires à détection de mouvement et annuler votre garantie. Nous nous  
excusons de ne pas pouvoir répondre à vos questions en français par téléphone.  
598-1283-00  
20  
Pobierz from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Pobierz.  
COMPLÉTEZ  
L'INSTALLATION  
ESSAIS  
Mettre en circuit le disjoncteur et l’in-  
terrupteur d’éclairage.  
S’assurer que les fils du luminaire suivent  
le passage des fils et qu’aucun d’eux ne  
soit pincé.  
1
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 /2  
minute avant de pouvoir détecter le  
mouvement. Lorsque l’appareil est  
mis en circuit ou changé de mode,  
attendre 1 1/2 minute.  
Tourner la commande de sensibilité  
(SENS) à la position intermédiaire et  
la commande de temps en circuit (ON-  
TIME) à TEST.  
OFF 3 6 DUSK TO  
DAWN  
TEST 1 5 10 MIN  
HOUR  
ON-TIME  
Commandes  
vers le bas  
Éviter de pointer l’appareil:  
• Surdesaquesd’eauoudesobjetsdont  
la température change rapidement. Ces  
sources peuvent causer des déclenche-  
ments intempestifs.  
• Vers des zones où des animaux ou la  
circulation risquent de déclencher l’ap-  
pareil.  
• Sur des objets avoisinants de grande  
dimension et de couleur claire. La ré-  
flexion pourrait déclencher la fonction de  
mise hors circuit à la lumière du jour. Ne  
pas pointer d’autres sources lumineuses  
sur la commande d’éclairage.  
Glissez le luminaire sur les vis de  
montage et resserrez les vis.  
Après avoir complété les essais de la  
pages21et22, calfeutrezlasurfacede  
montage du luminaire avec un scellant  
silicone résistant aux intempéries.  
Installez une ampoule de 100 W maxi-  
mum.  
598-1283-00  
21  
Pobierz from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Pobierz.  
Réglerlasensibilité(SENSITIVITY)selon  
les besoins. Une trop grande sensibilité  
pourrait causer des déclenchements  
intempestifs.  
Réglez, à votre goût, le TEMPS de  
fonctionnement du luminaire après  
détection du mouvement (1, 5 ou 10  
minutes).  
150°  
1,8 m  
9,1 m  
Portée maximale  
Angle de  
couverture maximale  
Réglez le temps après le crépuscule où  
vous voulez que l’éclairage d’accentua-  
tion s’allume.  
Le détecteur est moins sensible au mouve-  
ment dans sa direction.  
FICHE TECHNIQUE  
Mouvement  
Mouvement  
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 9,1 m (varie  
selon la température  
Détecteur  
environnante)  
Angle de détection. . . Réglable jusqu’à  
150°, 2ꢀ0°  
Le moins sensible  
Le plus sensible  
Charge électrique . . . Voir la capacité sur  
l’appareil pour la  
puissance maximum  
Capacité du capteur . Jusqu’à 360 Watt (3  
A) Maximum  
Courant requis . . . . . 120 V c.a., 60 Hz.  
Modes de  
fonctionnement . . . . . Essai,automatiqueet  
priorité manuelle  
Marcher dans la zone de couverture  
et noter à quel endroit l’éclairage se  
déclenche.Déplacer la tête du détecteur  
vers la gauche, le droit ou le côté pour  
modifier la zone de couverture.  
Note: Saisir le détecteur  
seulement de la façon  
indiquée et tourner tout  
l’ensemble. Toute autre  
façon de faire pourrait  
endommager le détec-  
teur. Ne pas le forcer  
au-delà des butées.  
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 10 minutes  
MD  
DualBrite . . . . . . . . 3, 6 heures,  
crépuscule-aurore  
DESA Specialty Products se réserve le doit  
d’abandonnertoutproduitetd’enchangerles  
spécifications,entouttempsetsanscontrac-  
ter quelque obligation que ce soit quant à  
l’incorporation de nouvelles caractéristiques  
aux produits déjà vendus.  
Angle de réglage  
du détecteur  
2ꢀ0°  
598-1283-00  
22  
Pobierz from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Pobierz.  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
La lampe ne  
s’allume pas.  
1. Linterrupteur d’éclairage est en  
position hors circuit.  
2. Lampouleauquartzestdesser-  
rée ou grillée.  
3. Lefusibleducircuitasautéoule  
disjoncteur est en position hors  
circuit.  
ꢀ. La fonction de mise hors circuit  
àlalumièredujourestengagée.  
(Revérifier quand il fait nuit).  
5. Mauvaiscâblage,s’ils’agitd’une  
nouvelle installation.  
La lampe reste  
allumées conti-  
nuellement.  
1. Un projecteur se trouve  
trop près du détecteur de la  
commanded’éclairageouest  
pointé vers des objets tout  
près dont la chaleur déclen-  
che le détecteur. (Éloigner le  
projecteur du détecteur ou  
des objets avoisinants.)  
2. Ledétecteurdelacommande  
d’éclairage pointe vers une  
source de chaleur comme  
un évent d’aération, un  
évent de sécheuse ou une  
surface peinte de couleur  
vive réfléchissant la chaleur.  
(Réorienter le détecteur).  
6. Mauvaiseorientation.(Réorien-  
ter le détecteur pour obtenir la  
couverture désirée).  
La lampe  
s’allume le  
jour.  
1. La commande d’éclairage est  
installée dans un endroit relati-  
vement sombre.  
2. La commande d’éclairage est  
en mode essai. (Placer l’inter-  
rupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10  
minutes.)  
La lampe cli-  
gnote.  
1. La chaleur qui est réfléchie par  
d’autres objets peut affecter la  
commande d’éclairage. (Réo-  
rienter le détecteur).  
2. Lacommanded’éclairageest  
enmodeessaietseréchauffe.  
(Le clignotement est normal  
dans ces deux cas).  
La lampe  
s’allume  
sans raison  
apparente.  
1. La commande d’éclairage peut  
détecter de petits animaux, des  
arbres agités par le vent ou la  
circulationautomobile.(Réorien-  
ter le détecteur).  
SERvICE TECHNIQUE  
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de  
l’aide avant de retourner l’article au magasin.  
tech.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seule-  
ment), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :  
DESA Specialty Products  
P.O. Box 9000ꢀ, Bowling Green, KY ꢀ2102-900ꢀ  
ATTN: Technical Service Specialty Products (Service technique, produits de spécialité)  
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée  
de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.  
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.  
598-1283-00  
23  
Pobierz from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Pobierz.  
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS  
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.Vous pouvez  
également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.  
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement  
imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.  
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un  
mauvais traitement ou à la négligence.Les ampoules, les piles et des autres articles non durables  
ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou  
d’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantie  
n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation,  
le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.  
La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty Products et ne s’étend pas aux  
autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.  
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EX-  
PLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU  
DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À LEFFET QUE LES  
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFI-  
QUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.  
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT  
ET DESA SPECIALTY PRODUCTS NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS  
DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS  
S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT  
PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des  
dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas  
s’appliquer à vous. Pour toute réclamation en vertu de la garantie, il est nécessaire de présenter  
une preuve d’achat.  
598-1283-00  
2ꢀ  
Pobierz from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Pobierz.  

Graco Cooktop ISPS002AC Instrukcja obsługi
Grundig Radio Sonoclock 890 WEB Instrukcja obsługi
Haier Telewizja CRT HTX25S31 HTX29S31S HTX34S31 Instrukcja obsługi
Hamilton Beach Coffeemaker 47334 Instrukcja obsługi
Harbor Freight Tools Drill 38142 Instrukcja obsługi
Hotpoint Refrigerator NCD 191 I Instrukcja obsługi
Hotpoint Washer Wml 721 Instrukcja obsługi
HP Hewlett Packard Karta sieciowa B2355 90138 Instrukcja obsługi
HP Hewlett Packard Okno konwertera telewizyjnego 8410B Instrukcja obsługi
iLive Przenośny głośnik IHT3817DT Instrukcja obsługi